Takasa
You And Me
Artiste / Groupe :
Takasa
Titre :
You And Me
Auteur(s) :
Georg Schlunegger, Roman Camenzind, Fred Herrmann
Compositeur(s) :
Georg Schlunegger, Roman Camenzind, Fred Herrmann
Comment aimez-vous cette chanson ?
Vous avez voté
PAROLES DE LA CHANSON
You And Me
PAROLES ORIGINALES
Hey, hey, hey
When the times are getting rough
Gold and silver turn to dust
People build their barricades
Out of jealousy and hate
But there’s one thing
They could never
Never ever separate
Aaahh
Let it hear from near and far
This is how it’s meant to be
We’re together you and me
Aaahh
Nothing can tear us apart
Sailing on a stormy sea
We’re together you and me
Hey! Hey!
We build castles with our hands
On a solid ground they stand
There are shelter from the storm
keep us safe
and keep us warm
No there’s nothing
that can hurt us
Whatever there may come
Aaahh
Let it hear from near and far
This is how it’s meant to be
We’re together you and me
Aaahh
Nothing can tear us apart
Sailing on a stormy sea
We’re together you and me
Time is flowing to the sea
But it’s still you and me
Nothing’s like it used to be
But we’re here, you and me
Aaahh
Let it hear from near and far
This is how it’s meant to be
We’re together you and me
Aaahh
Nothing can tear us apart
Sailing on a stormy sea
We’re together you and me
Aaahh
Nothing can tear us apart
Sailing on a stormy sea
We’re together you and me
When the times are getting rough
Gold and silver turn to dust
People build their barricades
Out of jealousy and hate
But there’s one thing
They could never
Never ever separate
Aaahh
Let it hear from near and far
This is how it’s meant to be
We’re together you and me
Aaahh
Nothing can tear us apart
Sailing on a stormy sea
We’re together you and me
Hey! Hey!
We build castles with our hands
On a solid ground they stand
There are shelter from the storm
keep us safe
and keep us warm
No there’s nothing
that can hurt us
Whatever there may come
Aaahh
Let it hear from near and far
This is how it’s meant to be
We’re together you and me
Aaahh
Nothing can tear us apart
Sailing on a stormy sea
We’re together you and me
Time is flowing to the sea
But it’s still you and me
Nothing’s like it used to be
But we’re here, you and me
Aaahh
Let it hear from near and far
This is how it’s meant to be
We’re together you and me
Aaahh
Nothing can tear us apart
Sailing on a stormy sea
We’re together you and me
Aaahh
Nothing can tear us apart
Sailing on a stormy sea
We’re together you and me
PAROLES TRADUITES
Hé, hé, hé
Quand les temps deviennent durs
L’or et l’argent se transforment en poussière
Les gens construisent leurs barricades
Par jalousie et par haine
Mais il y a une chose
Ils ne pourront jamais
Jamais, jamais, jamais, jamais, jamais, jamais, jamais, jamais, jamais, jamais, jamais, jamais, jamais
Aaahh
Qu’on l’entende de près ou de loin
C’est comme ça que ça doit être
Nous sommes ensemble toi et moi
Aaahh
Rien ne peut nous séparer
Naviguant sur une mer houleuse
Nous sommes ensemble toi et moi
Hey ! Hey !
Nous construisons des châteaux avec nos mains
Ils reposent sur un sol solide
Ils nous abritent de la tempête
nous gardent en sécurité
et nous gardent au chaud
Non, il n’y a rien
qui puisse nous blesser
Quoi qu’il arrive
Aaahh
Qu’on l’entende de près ou de loin
C’est comme ça que ça doit être
Nous sommes ensemble toi et moi
Aaahh
Rien ne peut nous séparer
Naviguant sur une mer houleuse
Nous sommes ensemble toi et moi
Le temps s’écoule vers la mer
Mais c’est toujours toi et moi
Rien n’est plus comme avant
Mais nous sommes là, toi et moi
Aaahh
Qu’on l’entende de près et de loin
C’est comme ça que ça doit être
Nous sommes ensemble, toi et moi
Aaahh
Rien ne peut nous séparer
Naviguant sur une mer houleuse
Nous sommes ensemble toi et moi
Aaahh
Rien ne peut nous séparer
Naviguant sur une mer houleuse
Nous sommes ensemble toi et moi
Quand les temps deviennent durs
L’or et l’argent se transforment en poussière
Les gens construisent leurs barricades
Par jalousie et par haine
Mais il y a une chose
Ils ne pourront jamais
Jamais, jamais, jamais, jamais, jamais, jamais, jamais, jamais, jamais, jamais, jamais, jamais, jamais
Aaahh
Qu’on l’entende de près ou de loin
C’est comme ça que ça doit être
Nous sommes ensemble toi et moi
Aaahh
Rien ne peut nous séparer
Naviguant sur une mer houleuse
Nous sommes ensemble toi et moi
Hey ! Hey !
Nous construisons des châteaux avec nos mains
Ils reposent sur un sol solide
Ils nous abritent de la tempête
nous gardent en sécurité
et nous gardent au chaud
Non, il n’y a rien
qui puisse nous blesser
Quoi qu’il arrive
Aaahh
Qu’on l’entende de près ou de loin
C’est comme ça que ça doit être
Nous sommes ensemble toi et moi
Aaahh
Rien ne peut nous séparer
Naviguant sur une mer houleuse
Nous sommes ensemble toi et moi
Le temps s’écoule vers la mer
Mais c’est toujours toi et moi
Rien n’est plus comme avant
Mais nous sommes là, toi et moi
Aaahh
Qu’on l’entende de près et de loin
C’est comme ça que ça doit être
Nous sommes ensemble, toi et moi
Aaahh
Rien ne peut nous séparer
Naviguant sur une mer houleuse
Nous sommes ensemble toi et moi
Aaahh
Rien ne peut nous séparer
Naviguant sur une mer houleuse
Nous sommes ensemble toi et moi
POINTS OBTENUS
DEMI FINALE 2
41 points
Classement : 13
Non qualifié pour la finale
Suisse
à l'Eurovision
première participation
0
dernière participation
0
nombre de participations
0
nombre de victoires
0
La Suisse est l’un des pays fondateur de l’Eurovision. Le pays n’a manqué que 4 éditions (en 1995, 1999, 2001 et 2003) en raison de mauvais résultats qui ont entrainé sa relégation selon les règles du concours de l’époque.
Lys ASSIA a remporté le concours pour la Suisse en 1956 lors de sa première édition. Elle a représenté de nouveau le pays en 1957 et en 1958. Elle a également participé à la sélection nationale en 2012. Elle est restée une fervente fan du co cours jusqu’à sa disparition en 2018.
Céline DION a remporté le concours pour la Suisse en 1988 avec le titre “Ne partez pas sans moi”. Ce fut le lancement d’une brillante carrière internationale pour l’artiste.
Lys ASSIA a remporté le concours pour la Suisse en 1956 lors de sa première édition. Elle a représenté de nouveau le pays en 1957 et en 1958. Elle a également participé à la sélection nationale en 2012. Elle est restée une fervente fan du co cours jusqu’à sa disparition en 2018.
Céline DION a remporté le concours pour la Suisse en 1988 avec le titre “Ne partez pas sans moi”. Ce fut le lancement d’une brillante carrière internationale pour l’artiste.