
Antonio Carbonell
¡Ay, Qué Deseo!
Artiste / Groupe :
Antonio Carbonell
Titre :
¡Ay, Qué Deseo!
Auteur(s) :
Ketama
Compositeur(s) :
Ketama
Comment aimez-vous cette chanson ?
Vous avez voté
PAROLES DE LA CHANSON
¡Ay, Qué Deseo!
PAROLES ORIGINALES
Quise buscar las huellas bajo tus pies
Quise mirar al cielo y ser
Un horizonte de estrellas y mar
Y navegar por esos mares de coral
Buscaré
Allí donde mi sueños se hagan realidad
Atarme con tu pelo
Ay, qué deseo
Provoca tu piel
Sigo tus huellas
De caramelo y miel
Entre la espuma y ser
Ser del ancho mar
Hacer de tu mirar
Ecos de un edén
Entre la espuma y ser
Atarme en tu interior
Ecos del amor
Un verso y una flor
Ay, qué deseo
Provoca tu piel
Sigo tus huellas
De caramelo y miel
Quise buscar las huellas bajo tus pies
Quise mirar al cielo y ser
Un horizonte de estrellas y mar
Y navegar por esos mares de coral
Buscaré
Allí donde mi sueños se hagan realidad
Atarme con tu pelo
Ay, qué deseo
Provoca tu piel
Sigo tus huellas
De caramelo y miel
Quise mirar al cielo y ser
Un horizonte de estrellas y mar
Y navegar por esos mares de coral
Buscaré
Allí donde mi sueños se hagan realidad
Atarme con tu pelo
Ay, qué deseo
Provoca tu piel
Sigo tus huellas
De caramelo y miel
Entre la espuma y ser
Ser del ancho mar
Hacer de tu mirar
Ecos de un edén
Entre la espuma y ser
Atarme en tu interior
Ecos del amor
Un verso y una flor
Ay, qué deseo
Provoca tu piel
Sigo tus huellas
De caramelo y miel
Quise buscar las huellas bajo tus pies
Quise mirar al cielo y ser
Un horizonte de estrellas y mar
Y navegar por esos mares de coral
Buscaré
Allí donde mi sueños se hagan realidad
Atarme con tu pelo
Ay, qué deseo
Provoca tu piel
Sigo tus huellas
De caramelo y miel
PAROLES TRADUITES
Je voulais trouver
les empreintes sous tes pieds.
Je voulais regarder
le ciel et être
un horizon d’étoiles et de mer,
et naviguer à travers ces coraux et ces mers.
J’essaierai là-bas, là où mes rêves deviennent réalité,
de m’aveugler à tes cheveux.
Oh ! Je te veux tellement !
Ta peau m’appelle tellement,
que je suis tes traces sucrées
et mielleuses.
Entre l’écume et l’être,
être issu des vastes mers,
transformer ton regard
en échos d’Eden,
Entre l’écume et l’être,
me lier à ton moi intérieur,
réverbérations d’amour,
un vers et une fleur.
Oh ! Je te veux tellement !
Ta peau m’appelle tellement
Que je suis tes traces
Adorées et mielleuses.
Je voulais trouver
les empreintes sous tes pieds
Je voulais regarder
le ciel et être
un horizon d’étoiles et de mer
et naviguer à travers ces coraux et ces mers.
J’essaierai là-bas, là où mes rêves deviennent réalité,
de m’aveugler à tes cheveux.
Oh ! Je te veux tellement !
Ta peau m’appelle tellement
Que je suis tes traces sucrées
Et mielleuses.
les empreintes sous tes pieds.
Je voulais regarder
le ciel et être
un horizon d’étoiles et de mer,
et naviguer à travers ces coraux et ces mers.
J’essaierai là-bas, là où mes rêves deviennent réalité,
de m’aveugler à tes cheveux.
Oh ! Je te veux tellement !
Ta peau m’appelle tellement,
que je suis tes traces sucrées
et mielleuses.
Entre l’écume et l’être,
être issu des vastes mers,
transformer ton regard
en échos d’Eden,
Entre l’écume et l’être,
me lier à ton moi intérieur,
réverbérations d’amour,
un vers et une fleur.
Oh ! Je te veux tellement !
Ta peau m’appelle tellement
Que je suis tes traces
Adorées et mielleuses.
Je voulais trouver
les empreintes sous tes pieds
Je voulais regarder
le ciel et être
un horizon d’étoiles et de mer
et naviguer à travers ces coraux et ces mers.
J’essaierai là-bas, là où mes rêves deviennent réalité,
de m’aveugler à tes cheveux.
Oh ! Je te veux tellement !
Ta peau m’appelle tellement
Que je suis tes traces sucrées
Et mielleuses.
POINTS OBTENUS
FINALE
17 points
Classement : 20
Espagne
à l'Eurovision
première participation
0
dernière participation
0
nombre de participations
0
nombre de victoires
0
L’Espagne détient le record de participation sans interruption au concours Eurovision.
Massiel qui a remporté le concours Eurovision en 1968 n’était pas la chanteuse initialement choisie pour représenter l’Espagne cette année-là. Joan Manuel Serrat était le chanteur qui devait concourir mais quelques semaines avant le concours, il a déclaré vouloir chanter en catalan plutôt qu’en espagnol. Ceci était interdit par le régime franquiste. Il a rapidement été remplacé par Massiel.
En raison de sa forte contribution financière et de la forte audience qu’il apporte au concours Eurovision, l’Espagne est l’un des membres du BIG 5 qui bénéficie d’une qualification automatique pour la finale du concours, sans avoir à passer la phase des demi finales.
Massiel qui a remporté le concours Eurovision en 1968 n’était pas la chanteuse initialement choisie pour représenter l’Espagne cette année-là. Joan Manuel Serrat était le chanteur qui devait concourir mais quelques semaines avant le concours, il a déclaré vouloir chanter en catalan plutôt qu’en espagnol. Ceci était interdit par le régime franquiste. Il a rapidement été remplacé par Massiel.
En raison de sa forte contribution financière et de la forte audience qu’il apporte au concours Eurovision, l’Espagne est l’un des membres du BIG 5 qui bénéficie d’une qualification automatique pour la finale du concours, sans avoir à passer la phase des demi finales.





