
MARO
Saudade, Saudade
Artiste / Groupe :
MARO
Titre :
Saudade, Saudade
Auteur(s) :
MARO
Compositeur(s) :
MARO / John Blanda
Comment aimez-vous cette chanson ?
Vous avez voté
PAROLES DE LA CHANSON
PAROLES ORIGINALES
I‘ve tried to write a million other songs but
Somehow I can‘t move on, oh you‘re gone
Takes time, alright, and I know it‘s no one‘s fault, but
Somehow I can‘t move on, oh you‘re gone
Saudade, saudade
Nothing more that I can say says it in a better way
Saudade, saudade
Nothing more that I can say says it in a better way
Tem tanto que trago comigo, foi sempre o meu porto de abrigo
E agora nada faz sentido, perdi o meu melhor amigo
E se não for demais, peço por sinais
Resta uma só palavra
Saudade, saudade
Nothing more that I can say says it in a better way
Saudade, saudade
Nothing more that I can say says it in a better way
Nothing more that I can say says it in a better way
I‘ve tried, alright, but it‘s killing me inside
Thought you‘d be by my side always
Somehow I can‘t move on, oh you‘re gone
Takes time, alright, and I know it‘s no one‘s fault, but
Somehow I can‘t move on, oh you‘re gone
Saudade, saudade
Nothing more that I can say says it in a better way
Saudade, saudade
Nothing more that I can say says it in a better way
Tem tanto que trago comigo, foi sempre o meu porto de abrigo
E agora nada faz sentido, perdi o meu melhor amigo
E se não for demais, peço por sinais
Resta uma só palavra
Saudade, saudade
Nothing more that I can say says it in a better way
Saudade, saudade
Nothing more that I can say says it in a better way
Nothing more that I can say says it in a better way
I‘ve tried, alright, but it‘s killing me inside
Thought you‘d be by my side always
PAROLES TRADUITES
J’ai essayé d’écrire un million d’autres chansons mais
D’une manière ou d’une autre, je ne peux pas passer à autre chose, oh tu es parti
Ça prend du temps, d’accord, et je sais que ce n’est la faute de personne, mais
D’une manière ou d’une autre, je ne peux pas passer à autre chose, oh tu es parti
Saudade, saudade
Rien de plus que je puisse dire le dit mieux
Saudade, saudade
Rien de plus que je puisse dire le dit mieux
Tem tanto que trago comigo, foi semper o meu porto de abrigo
E agora nada faz sentido, perdi o meu melhor amigo
E se não pour demais, peço por sinais
Resta uma só palavra
Saudade, saudade
Rien de plus que je puisse dire le dit mieux
Saudade, saudade
Rien de plus que je puisse dire le dit mieux
Rien de plus que je puisse dire le dit mieux
J’ai essayé, d’accord, mais ça me tue à l’intérieur
Je pensais que tu serais toujours à mes côtés
D’une manière ou d’une autre, je ne peux pas passer à autre chose, oh tu es parti
Ça prend du temps, d’accord, et je sais que ce n’est la faute de personne, mais
D’une manière ou d’une autre, je ne peux pas passer à autre chose, oh tu es parti
Saudade, saudade
Rien de plus que je puisse dire le dit mieux
Saudade, saudade
Rien de plus que je puisse dire le dit mieux
Tem tanto que trago comigo, foi semper o meu porto de abrigo
E agora nada faz sentido, perdi o meu melhor amigo
E se não pour demais, peço por sinais
Resta uma só palavra
Saudade, saudade
Rien de plus que je puisse dire le dit mieux
Saudade, saudade
Rien de plus que je puisse dire le dit mieux
Rien de plus que je puisse dire le dit mieux
J’ai essayé, d’accord, mais ça me tue à l’intérieur
Je pensais que tu serais toujours à mes côtés